Prevod od "se ne da" do Italijanski

Prevodi:

e non per

Kako koristiti "se ne da" u rečenicama:

Uvijek radiš istu grešku, pokušavaš voljeti ono što se ne da ukrotiti.
Hai sempre fatto lo sbaglio di amare le cose selvagge.
Ono što je dobro, dobro je... i to se ne da promeniti.
Comunque la guardi, - la medaglia ha sempre due facce.
Kvragu, Kim, marker se ne da skinuti.
Maledizione, Kima, l'evidenziatore non se ne va.
kada ga želiš izdrkati a istovremeno ti se ne da.
La vera noia e' quando vuoi masturbarti ed allo stesso tempo non lo vuoi.
No dok se tijelo povlaèi, duh se ne da.
Ma anche se il corpo si ritrae, Lo spirito no.
Ako vam se ne da kuhati, u klubu peèemo školjke.
Se non vi va di cucinare, al club c'è una grigliata di pesce.
Bilo to sluèajno ili ne, ti æeš biti zadužen za smeæe, ili nešto drugo što ti se ne da, 30 dana.
Ascoltami bene, incidente o no, porterai via la spazzatura o qualcos'altro che odi per 30 giorni.
Mali doðe ovdje skroz napušen, a ti mu i dalje davaš novce jer ti se ne da zajebavati s time.
Tuo figlio arriva qui strafatto e tu continui a dargli soldi per non affrontare la cosa.
Nije ti to toplomer, ovo se ne da tek tako izbrisati.
Non e' una lavagna, una volta che e' apparso non va piu' via.
To je stvarno slatko, ali moja kèer se ne da podmititi.
Questo e' molto dolce, ma mia figlia non si fa comprare.
Ono što ja i Lav imamo je, da kažemo, nešto što se ne da zaustaviti.
Quello che c'è tra me e lavanda è incontrollabile, diciamo cosi.
S tim ružnim licem, s ovom kosom, ovom kosom koja se ne da èešljati i ovom glupom, idijotskom osobnošæu?
In questo volto ripugnante? Con questi capelli... questi capelli che non sono mai a posto.
Danas mi se ne da podijeliti?
Puoi lasciarmi andare solo per oggi?
Zahvalno, ministar obrane Gorgova se ne da zastrašiti od strane terorista.
Per fortuna, il Ministro della Difesa Gorgova non si farà intimidire dai terroristi.
Još se ne da naslutiti koje je glavno stajalište. Za ili protiv P-a.
Rimane ancora da capire se alla fine esorteranno l'accettazione o il dissenso.
Ako traži nešto od tebe, a tebi se ne da, ne ulazi u raspravu s njim.
Senti, se ti chiede di fare qualcosa e tu non sei sicura, non discuterne con lui.
Da, ali ništa što se ne da popraviti.
Gia'... niente che non possiamo riparare.
To se ne da opisati rijeèima, ali definitivno je bilo duga.
Le parole non renderebbero l'idea, ma... senza dubbio ci furono degli arcobaleni.
Smiri se, ne da bih te pazio.
Rilassati, mica lo faccio per badare a te.
Nadam se ne da biste pisali za njih?
Spero non per scrivere per loro.
Ništa se ne da uporediti sa Španijom.
Nessuno slancio verso la Spagna? - No.
Žao mi je, Šarmis. Prosto mi se ne da.
Si', scusami, Charmese, e' solo che non me la sento.
U njoj držim sve svoje smeæe s kojim mi se ne da gnjaviti.
E' dove tengo tutta la robaccia, cose con cui non voglio avere a che fare.
Kakav to idiot stavlja telo u gepek koji se ne da zatvoriti?
Quale idiota mette un cadavere in una bagagliaio che non si chiude?
Alkohol se ne da dobro uskladiti s krhkom ženskom graðom, svakako.
Comunque l'alcol non va bene per la fragile costituzione di una donna.
Ti i ja se ne da drugačije, Da Vinci.
Non siamo poi cosi' diversi, Da Vinci.
Jackson i ja se ne da samo borba.
Quella tra me e Jackson non e' solo una lite.
Pokušali smo ubediti Lestera da prizna, ali se ne da, sada je plan da ga koristimo kao mamac.
Abbiamo provato a far parlare Lester, ma niente. Quindi ora lo useremo come esca.
Ulaz koji se ne da otvoriti.
Un portello di accesso che non si apre.
"Savetnici pustolovine" nude nešto što se ne da opisati reèima.
A chi osa inseguire il proprio sogno la Adventure Consultants offre un'esperienza indescrivibile.
Baš nam se ne da, zar ne?
La tua teoria non regge, vero?
Možemo raspravljati o politici koliko god želite, Guverneru, ali o jednoj stvari se ne da raspravljati.
Possiamo dibattere sulle politiche quanto vuole, Governatore, ma c'è una cosa che rimane indiscutibile.
Ne varajte se: Bog se ne da ružiti; jer šta čovek poseje ono će i požnjeti.
Non vi fate illusioni; non ci si può prendere gioco di Dio. Ciascuno raccoglierà quello che avrà seminato
0.78953695297241s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?